Número 15
II
SÉRIE

Quarta-feira, 15 de Abril de 2026

REGIÃO ADMINISTRATIVA ESPECIAL DE MACAU

Extractos de Despachos

GABINETE DO CHEFE DO EXECUTIVO

Extracto de despacho

Por despacho da signatária, de 12 de Março de 2026:

Ng Chao Seng – alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento sem termo, para o exercício de funções neste Gabinete, progredindo a técnico superior assessor, 3.º escalão, índice 650, nos termos dos n.os 2 e 3 do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), em vigor, conjugados com a alínea 2) do n.º 1 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), em vigor, com efeitos a partir de 31 de Março de 2026.

———

Gabinete do Chefe do Executivo, aos 10 de Abril de 2026.

A Chefe do Gabinete, Chan Kak.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS DA SEDE DO GOVERNO

Extracto de despacho

Por despacho do signatário, de 27 de Março de 2026:

Tam Tak Ngai – alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento sem termo, para o exercício de funções nestes Serviços, progredindo para técnico superior assessor, 2.º escalão, índice 625, nos termos da alínea 2) do n.º 1 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), em vigor, e dos n.os 2 e 3 do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), em vigor, a partir de 27 de Março de 2026.

———

Direcção dos Serviços para os Assuntos da Sede do Governo, aos 8 de Abril de 2026.

O Director dos Serviços, Loi Chi San.


GABINETE DO SECRETÁRIO PARA OS TRANSPORTES E OBRAS PÚBLICAS

Extracto de despacho

Por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 27 de Março de 2026:

Wong Soi Man — renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como directora dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água, nos termos da alínea 1) do n.º 2 do artigo 2.º e do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia), do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia) e da alínea 1) do n.º 1 do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2013 (Organização e funcionamento da Direcção dos Serviços de Assuntos Marítimos e de Água), alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 30/2023, por possuir experiência e competência profissionais adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 20 de Maio de 2026.

———

Gabinete do Secretário para os Transportes e Obras Públicas, aos 8 de Abril de 2026.

A Chefe do Gabinete, Un In Lin.


COMISSARIADO CONTRA A CORRUPÇÃO

Extracto de despacho

Por despacho da Ex.ma Senhora Comissária contra a Corrupção, de 10 de Março de 2026:

Ip Man Pou — exercendo funções neste Comissariado, em comissão de serviço, progride para técnica especialista, 3.º escalão, nos termos dos artigos 16.º e 30.º da Lei n.º 10/2000, republicada pelo Despacho do Chefe do Executivo n.º 180/2024, 33.º, n.º 1, e 35.º, n.º 1, do Regulamento Administrativo n.º 3/2009, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 3/2013, bem como alterado e republicado pelo Regulamento Administrativo n.º 32/2024, e 13.º, n.os 1, alínea 2), e 4, da Lei n.º 14/2009, vigente, a partir de 9 de Março de 2026.

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que Chan Peng Kun, motorista de ligeiros, 8.º escalão, em regime de contrato administrativo de provimento sem termo, deste Comissariado, cessou as suas funções por ter atingido o limite de idade, nos termos dos artigos 11.º, n.º 3, e 44.º, n.º 1, alínea d), do ETAPM, vigente, e 15.º, alínea 1), da Lei n.º 12/2015 «Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos», vigente, a partir de 8 de Abril de 2026.

———

Comissariado contra a Corrupção, aos 8 de Abril de 2026.

O Chefe do Gabinete, Chan In Chio.


COMISSARIADO DA AUDITORIA

Extracto de despacho

Por despachos do Director dos Serviços de Auditoria, de 23 de Março de 2026:

O pessoal abaixo identificado deste Comissariado – alterados os respectivos contratos administrativos de provimento de longa duração para contratos administrativos de provimento sem termo, nos termos da alínea 2) do n.º 2 e do n.º 3 do artigo 6.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), em vigor, com efeitos a partir das datas a seguir indicadas:

- Hoi Chi Hou, Ieong Lai Man, Ieong Un San, Kuan Chi Long e Wong Si Nga, técnicos superiores principais, 1.º escalão, a partir de 26 de Janeiro de 2026;
- Chao Hou In e Lok Im Lam, técnicos superiores principais, 1.º escalão, a partir de 29 de Janeiro de 2026.

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que Mui Sut Lai, adjunta-técnica especialista principal, 4.º escalão, de nomeação definitiva, deste Comissariado, se encontra desligada do serviço para efeitos de aposentação voluntária, nos termos da alínea a) do n.º 1 do artigo 263.º do ETAPM, em vigor, a partir de 8 de Abril de 2026.

———

Gabinete da Comissária da Auditoria, aos 31 de Março de 2026.

A Chefe do Gabinete, Ho Ioc San.


SERVIÇOS DE POLÍCIA UNITÁRIOS

 Declaração

Lam Kun, técnica especialista principal, 2.º escalão, em regime de contrato administrativo de provimento sem termo, destes Serviços, cessa, a seu pedido, as suas funções nestes Serviços, a partir de 9 de Abril de 2026.

———

Serviços de Polícia Unitários, aos 9 de Abril de 2026.

O Coordenador do Gabinete do Comandante-geral, Chio U Man.


GABINETE DO PRESIDENTE DO TRIBUNAL DE ÚLTIMA INSTÂNCIA

Extractos de despachos

Por despacho da Presidente do Tribunal de Última Instância, de 26 de Março de 2026:

U Tak Fong, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, em regime de contrato administrativo de provimento de longa duração, deste Gabinete — alterado para contrato administrativo de provimento sem termo, nos termos dos artigos 4.º e 6.º, n.º 2, alínea 2), da Lei n.º 12/2015, de 17 de Agosto, na redacção da Lei n.º 1/2023, de 13 de Março, desde 9 de Março de 2026.

Por despachos da Presidente do Tribunal de Última Instância, de 27 de Março de 2026:

Chan Sut Kam e Lei Kok Ang, auxiliares, 2.º escalão, em regime de contrato administrativo de provimento, deste Gabinete — alterados para contratos administrativos de provimento de longa duração, pelo período de três anos, nos termos dos artigos 4.º e 6.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 12/2015, de 17 de Agosto, na redacção da Lei n.º 1/2023, de 13 de Março, desde 27 de Fevereiro e 13 de Fevereiro de 2026, respectivamente.

Fan Hong Kuan, motorista de ligeiros, 4.º escalão, em regime de contrato administrativo de provimento, deste Gabinete — alterado para contrato administrativo de provimento de longa duração, pelo período de três anos, nos termos dos artigos 4.º e 6.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 12/2015, de 17 de Agosto, na redacção da Lei n.º 1/2023, de 13 de Março, desde 25 de Fevereiro de 2026.

Chan Tak In, motorista de ligeiros, 2.º escalão, em regime de contrato administrativo de provimento, deste Gabinete — alterado para contrato administrativo de provimento de longa duração, pelo período de três anos, nos termos dos artigos 4.º e 6.º, n.º 2, alínea 1), da Lei n.º 12/2015, de 17 de Agosto, na redacção da Lei n.º 1/2023, de 13 de Março, desde 27 de Fevereiro de 2026.

———

Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, aos 9 de Abril de 2026.

O Chefe do Gabinete, substituto, Celestino Lei.


GABINETE DE COMUNICAÇÃO SOCIAL

Extractos de despachos

Por despacho da directora do Gabinete, substituta, de 30 de Março de 2026:

Chan Chan Fai, adjunto-técnico principal, 2.º escalão — nomeado, definitivamente, adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, índice 400, da carreira de adjunto-técnico do quadro do pessoal, deste Gabinete, nos termos dos artigos 14.º, n.os 1, alínea 2), 2, 3 e 4, da Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), vigente, e 22.º, n.º 9, alínea a), do ETAPM, vigente, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho.

Por despacho da directora do Gabinete, substituta, de 2 de Abril de 2026:

Long Lai Kei, adjunta-técnica especialista, 3.º escalão — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento sem termo ascendendo a adjunta-técnica especialista principal, 1.º escalão, índice 450, neste Gabinete, nos termos dos artigos 14.º, n.os 1, alínea 1), 2, 3 e 4, da Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), vigente, e 4.º, n.º 2, da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), vigente, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho.

Declaração

Chan Hoi Seng, técnico especialista principal, 4.º escalão, de nomeação definitiva, deste Gabinete — desligado do serviço para efeitos de aposentação voluntária, nos termos da alínea a) do n.º 1 do artigo 263.º do ETAPM, em vigor, a partir de 8 de Abril de 2026.

———

Gabinete de Comunicação Social, aos 8 de Abril de 2026.

O Director do Gabinete, substituto, Wong Lok I.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ADMINISTRAÇÃO E FUNÇÃO PÚBLICA

Extractos de despachos

Por despacho da Directora, de 31 de Março de 2026:

Tang Sio Chong, técnico superior principal, 2.º escalão, área de informática (infraestruturas de redes) — nomeado, definitivamente, técnico superior assessor, 1.º escalão, área de informática (infraestruturas de redes), índice 600, da carreira de técnico superior do quadro do pessoal destes Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.os 1, alínea 2) e 2, da Lei n.º 14/2009, em vigor, conjugado com o artigo 22.º, n.º 9, alínea a), do ETAPM, em vigor, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho.

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Administração e Justiça, de 2 de Abril de 2026:

Cheong Sek Lun - renovada a comissão de serviço, como chefe da Divisão de Apoio Técnico-Eleitoral, destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009, vigente, e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, vigente, por possuir idoneidade cívica, experiência e competência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 20 de Abril de 2026 até 30 de Junho de 2026.

Luís António da Rosa Neng - renovada a comissão de serviço, como chefe da Divisão da Aplicação de Informação e Desenvolvimento do Governo Electrónico, destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009, vigente, e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, vigente, por possuir idoneidade cívica, experiência e competência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 20 de Abril de 2026 até 30 de Junho de 2026.

Lam Man I - renovada a comissão de serviço, como chefe da Divisão da Organização da Formação, destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009, vigente, e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, vigente, por possuir idoneidade cívica, experiência e competência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 5 de Maio de 2026 até 30 de Junho de 2026.

Por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para a Administração e Justiça, de 8 de Abril de 2026:

Chang Lei Lei - contratada por contrato administrativo de provimento sem termo, como técnica superior assessora principal, 2.º escalão, índice 685, nestes Serviços, nos termos dos artigos 52.º a 54.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, vigente, conjugados com os artigos 5.º, n.º 3, alínea 5), e 6.º, n.º 6, da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir de 20 de Abril de 2026.

Declarações

Para os devidos efeitos se declara que Chiang Sio Iam, adjunta-técnica especialista principal, 3.º escalão, do quadro de pessoal destes Serviços, é transferida para desempenhar funções na Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, nos termos do artigo 32.º do ETAPM, vigente, a partir de 3 de Abril de 2026.

Para os devidos efeitos se declara que Chu Yiu On, técnico superior assessor principal, 4.º escalão, do quadro do pessoal destes Serviços, se encontra desligado do serviço para efeitos de aposentação voluntária, nos termos do artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente, a partir de 8 de Abril de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, aos 10 de Abril de 2026.

A Directora, Leong Weng In.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ASSUNTOS DE JUSTIÇA

Extractos de despachos

Por despachos do signatário, de 10 de Fevereiro de 2026:

Ho Iat Meng, auxiliar, 8.º escalão, nestes Serviços – alterado o contrato administrativo de provimento de longa duração para o contrato administrativo de provimento sem termo, na mesma categoria e escalão, nos termos da alínea 2) do n.º 2 e n.º 3 do artigo 6.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), vigente, a partir de 25 de Janeiro de 2026.

Lao Un Cheng, técnico especialista principal, 1.º escalão, nestes Serviços – alterado o contrato administrativo de provimento de longa duração para o contrato administrativo de provimento sem termo, na mesma categoria e escalão, nos termos da alínea 2) do n.º 2 e n.º 3 do artigo 6.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), vigente, a partir de 26 de Janeiro de 2026.

Por despachos do Subdirector destes Serviços, de 13 de Fevereiro de 2026:

Lou Vai Sang, motorista de ligeiros, 9.º escalão, provido em regime de contrato administrativo de provimento, destes Serviços – alterada a cláusula 3.ª contratual, para a mesma categoria, 10.º escalão, índice 300, nos termos da alínea 4) do n.º 2, n.º 3 e n.º 4 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, a partir de 22 de Janeiro de 2026.

Lam Kin I, auxiliar, 8.º escalão, provida em regime de contrato administrativo de provimento, destes Serviços – alterada a cláusula 3.ª contratual, para a mesma categoria, 9.º escalão, índice 220, nos termos da alínea 4) do n.º 2, n.º 3 e n.º 4 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, a partir de 29 de Janeiro de 2026.

Por despacho do signatário, de 23 de Fevereiro de 2026:

Adriano Miguel Ramos de Paiva – renovado o contrato individual de trabalho, nestes Serviços, pelo período de um ano, a partir de 1 de Julho de 2026.

Por despachos do Subdirector destes Serviços, de 25 de Fevereiro de 2026:

Chan Kun Hou, adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão, provido em regime de contrato administrativo de provimento, destes Serviços – alterada a cláusula 3.ª contratual, para a mesma categoria, 2.º escalão, índice 465, nos termos da alínea 1) do n.º 1, n.º 3 e n.º 4 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, a partir de 18 de Janeiro de 2026.

Ieong Man e Lei Cheng Kuan, adjuntas-técnicas especialistas, 2.º escalão, providas em regime de contrato administrativo de provimento, destes Serviços – alterada a cláusula 3.ª contratual, para a mesma categoria, 3.º escalão, índice 430, nos termos da alínea 2) do n.º 1 e n.º 4 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, a partir de 25 de Janeiro de 2026.

Por despacho do Subdirector destes Serviços, de 26 de Fevereiro de 2026:

U Chon Hong, técnico superior de 2.ª classe, 1.º escalão, provido em regime de contrato administrativo de provimento, destes Serviços ─ renovado o contrato, pelo período de um ano, nos termos do n.º 1 do artigo 6.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), a partir de 14 de Abril de 2026.

Por despacho do Subdirector destes Serviços, de 5 de Março de 2026:

Lei Weng I, técnica superior principal, 1.º escalão, provida em regime de contrato administrativo de provimento, destes Serviços ─ alterada a cláusula 3.ª contratual, para a mesma categoria, 2.º escalão, índice 565, nos termos da alínea 2) do n.º 1 e n.º 4 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, a partir de 1 de Fevereiro de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Assuntos de Justiça, aos 8 de Abril de 2026.

O Director, substituto, Iao Hin Chit.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE IDENTIFICAÇÃO

Extractos de despachos

Por despachos da subdirectora dos Serviços, de 24 de Março de 2026:

Chan Ian I, Cheng Iok U, Chio Song Leong, Kong Hin Keong e Lei Oi Man – alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos administrativos de provimento sem termo, progredindo para adjuntos-técnicos especialistas principais, 2.º escalão, índice 465, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n.os 1, alínea 1), 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, vigente, conjugado com o artigo 4.º, n.º 2, da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir de 15 de Março de 2026.

Chiang Weng I – alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento sem termo, progredindo para adjunta-técnica especialista principal, 2.º escalão, índice 465, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n.os 1, alínea 1), 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, vigente, conjugado com o artigo 4.º, n.º 2, da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir de 17 de Março de 2026.

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que o contrato administrativo de provimento sem termo de U Ka Hou, técnico superior assessor, 3.º escalão, nestes Serviços, cessa, automaticamente, nos termos do artigo 45.º do ETAPM, vigente, por motivo de nomeação em comissão de serviço, como chefe da Divisão de Estudos da Exploração destes Serviços, a partir de 1 de Abril de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Identificação, 1 de Abril de 2026.

A Directora dos Serviços, Chan Hoi Fan.


INSTITUTO PARA OS ASSUNTOS MUNICIPAIS

Declarações

Para os devidos efeitos se declara que a comissão de serviço de Man Kin Chong, chefe da Divisão de Fiscalização de Higiene Ambiental e Licenciamento deste Instituto, cessou automaticamente, nos termos da alínea 2) do n.º 1 do artigo 17.º da Lei n.º 15/2009, em vigor, por motivo de nomeação em regime de comissão eventual de serviço, para exercer funções do cargo de Subchefe de Divisão nos órgãos da Comissão Executiva da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin, a partir de 1 de Abril de 2026.

Os trabalhadores abaixo mencionados, em regime de contrato administrativo de provimento, deste Instituto, desligado do serviço por motivo de aposentação voluntária, nos termos da alínea a) do n.º 1 do artigo 263.º do ETAPM, em vigor:

Tam Vai Hung, adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão, a partir de 4 de Março de 2026;

Kwong Chi Veng, assistente técnico administrativo especialista principal, 2.º escalão, a partir de 4 de Março de 2026.

Os trabalhadores abaixo mencionados, em regime de contrato administrativo de provimento, cessaram as funções por limite de idade, nos termos do n.º 3 do artigo 11.º e da alínea d) do n.º 1 do artigo 44.° do ETAPM, em vigor, conjugado com alínea 1) do artigo 15.º da Lei n.º 12/2015:

Wu Kin Leng, assistente técnico administrativo especialista principal, 1.º escalão, a partir de 9 de Março de 2026;

Leong Wa Kin, motorista de pesados, 9.º escalão, a partir de 22 de Março de 2026;

Fok Kuong, motorista de ligeiros, 8.º escalão, a partir de 19 de Março de 2026;

Chong Sao Kao, operário qualificado, 10.º escalão, a partir de 26 de Março de 2026.

———

Instituto para os Assuntos Municipais, aos 2 de Abril de 2026.

A Administradora do Conselho de Administração para os Assuntos Municipais, To Sok I.


FUNDO DE PENSÕES

Extractos de despachos

Fixação de pensões

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Administração e Justiça, de 30 de Março de 2026:

1 - Ng Weng Wa, ex-investigador criminal principal, 1.º escalão, da Polícia Judiciária, com o número de subscritor 125717 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, aposentado de acordo com o artigo 349.º, n.º 8, do ETAPM, em vigor – fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 24 de Fevereiro de 2026, uma pensão mensal correspondente ao índice 265 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n.os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 25 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 5 prémios de antiguidade, nos termos dos artigos 7.º a 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

1 - Ieong Pou San, assistente técnica administrativa especialista principal, 3.° escalão, da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, com o número de subscritor 144410 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligada do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração – fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 9 de Março de 2026, uma pensão mensal correspondente ao índice 280 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n.os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 30 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos dos artigos 7.º a 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

1 - Cheong Tat Wai, chefe, 6.° escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 112020 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração – fixada, com início em 9 de Março de 2026, uma pensão mensal correspondente ao índice 540 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n.os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 7 prémios de antiguidade, nos termos dos artigos 7.º a 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

1 - Tam Vai Hung, adjunto-técnico especialista principal, 1.° escalão, do Instituto para os Assuntos Municipais, com o número de subscritor 132764 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração – fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 4 de Março de 2026, uma pensão mensal correspondente ao índice 350 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n.os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 31 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos dos artigos 7.º a 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

1 - Lam Weng Keong, chefe, 6.° escalão, do Corpo de Bombeiros, com o número de subscritor 112500 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração – fixada, com início em 9 de Março de 2026, uma pensão mensal correspondente ao índice 540 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n.os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 7 prémios de antiguidade, nos termos dos artigos 7.º a 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

1 - Iao Ion Tong, chefe principal, 2.° escalão, do Corpo de Bombeiros, exercendo em comissão de serviço o cargo de director da Escola de Bombeiros, com o número de subscritor 112224 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração – fixada, com início em 9 de Março de 2026, uma pensão mensal correspondente ao índice 850 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n.os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 1, alínea a), ambos do referido estatuto, por contar 36 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 7 prémios de antiguidade, nos termos dos artigos 7.º a 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

1 - Hoi Kam Iong, viúva de Pun Ku Cheong, que foi verificador de primeira alfandegário, aposentado dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor 103390 do Regime de Aposentação e Sobrevivência – fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 1 de Fevereiro de 2026, uma pensão mensal a que corresponde o índice 125 correspondente a 50% da pensão do falecido, nos termos do artigo 264.º, n.º 4, conjugado com o artigo 271.º, n.os 1 e 10 do ETAPM, em vigor, a que acresce o montante relativo a 50% dos 6 prémios de antiguidade do mesmo, nos termos do artigo 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

1 - Lam Kuok San, verificador de primeira alfandegário, 4.° escalão, dos Serviços de Alfândega, com o número de subscritor 122114 do Regime de Aposentação e Sobrevivência, desligado do serviço de acordo com o artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, em vigor, ou seja, aposentação voluntária por declaração – fixada, nos termos do artigo 1.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 107/85/M, de 30 de Novembro, com início em 14 de Fevereiro de 2026, uma pensão mensal correspondente ao índice 275 da tabela em vigor, calculada nos termos do artigo 264.º, n.os 1 e 4, conjugado com o artigo 265.º, n.º 2, ambos do referido estatuto, por contar 33 anos de serviço, acrescida do montante relativo a 6 prémios de antiguidade, nos termos dos artigos 7.º a 9.º da Lei n.º 2/2011 e da tabela a que se refere o artigo 1.º da Lei n.º 1/2014.

2 - O encargo com o pagamento do valor fixado cabe, na totalidade, ao Governo da RAEM.

Fixação das taxas de reversão

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Administração e Justiça, de 30 de Março de 2026:

Lam Sio Man, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços de Correios e Telecomunicações, com o número de contribuinte 3003425, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 9 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 29 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Chan Iut Va, técnica superior do Fundo de Pensões, com o número de contribuinte 6126144, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 7 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 70% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 15 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Administração e Justiça, de 31 de Março de 2026:

Lau Wai Meng, ex-directora da Direcção dos Serviços de Correios e Telecomunicações, com o número de contribuinte 3005703, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 23 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 34 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Koc Sio Veng, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, com o número de contribuinte 6015989, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 40 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1 e 40.º, n.º 4, do mesmo diploma.

Rita de Carvalhosa do Serro Agostinho, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, com o número de contribuinte 6016136, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 3 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 26 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter a mesma direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do artigo 40.º, n.º 4, da Lei n.º 8/2006, por o motivo de cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 25/96/M, em vigor.

Fong Ka Hou, adjunto-técnico da Universidade de Turismo de Macau, com o número de contribuinte 6022730, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 3 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 25 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter o mesmo direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do artigo 40.º, n.º 4, da Lei n.º 8/2006, por o motivo de cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 25/96/M, em vigor.

Fong Si Un, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços de Correios e Telecomunicações, com o número de contribuinte 6088030, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 76% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 17 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Administração e Justiça, de 2 de Abril de 2026:

Wu Kin Leng, assistente técnica administrativa do Instituto para os Assuntos Municipais, com o número de contribuinte 3001228, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 9 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 33 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Ng Chok Peng, técnica superior de saúde dos Serviços de Saúde, com o número de contribuinte 3012424, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 27 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Lei Sio Cheong, técnico superior da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública, com o número de contribuinte 3019119, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 38 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Lam Fu Fat, motorista de ligeiros do Gabinete do Presidente do Tribunal de Última Instância, com o número de contribuinte 6013978, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 28 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1 e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma.

Antonio Augusto Gomes da Silva de Jesus, operário qualificado da Direcção dos Serviços de Correios e Telecomunicações, com o número de contribuinte 6014680, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 3 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 30 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter o mesmo direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do artigo 39.º, n.º 6, da Lei n.º 8/2006, por o motivo de cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 25/96/M, em vigor.

Au Man Yi Lobo, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços de Obras Públicas, com o número de contribuinte 6019763, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta Especial», e 94% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 23 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1 e 40.º, n.º 4, do mesmo diploma.

Lam Pou Lan Braga, auxiliar do Instituto do Desporto, com o número de contribuinte 6033421, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 6 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais», da «Conta das Contribuições da RAEM» e da «Conta Especial», por completar 34 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1 e 39.º, n.º 6, do mesmo diploma.

Lei Wai Lan, auxiliar do Instituto para os Assuntos Municipais, com o número de contribuinte 6034363, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 14 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, alínea 1), da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta Especial», e 94% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 23 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1 e 40.º, n.º 4, do mesmo diploma.

Pao Sio Kuan, técnica superior da Direcção dos Serviços de Estatística e Censos, com o número de contribuinte 6055085, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% dos saldos da «Conta das Contribuições Individuais» e da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 35 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter a mesma direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do artigo 40.º, n.º 4, da Lei n.º 8/2006, por o motivo de cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 25/96/M, em vigor.

Sam Wai Chong, monitor da ETIH da Universidade de Turismo de Macau, com o número de contribuinte 6055603, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 6 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 85% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 20 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma; e determinado não ter o mesmo direito ao saldo da «Conta Especial», nos termos do artigo 40.º, n.º 4, da Lei n.º 8/2006, por o motivo de cancelamento da inscrição não corresponder ao estipulado no artigo 7.º, n.º 1, do Decreto-Lei n.º 25/96/M, em vigor.

Chan Cheok San, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços Correccionais, com o número de contribuinte 6075590, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 79% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 18 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Choi Hok Ieng, adjunto-técnico da Direcção dos Serviços de Identificação, com o número de contribuinte 6106194, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 73% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 16 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Ip Iok Lin, adjunto-técnico dos Serviços de Saúde, com o número de contribuinte 6189049, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 2 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixadas as taxas de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondentes a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e 50% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 11 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Lai Sau Ieng, auxiliar de enfermagem dos Serviços de Saúde, com o número de contribuinte 6216208, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 19 de Abril de 2022, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 25% do saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por completar 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), do mesmo diploma.

Ng Chak Keong, técnico superior da Direcção dos Serviços Correccionais, com o número de contribuinte 6279900, cancelada a inscrição no Regime de Previdência em 3 de Março de 2026, nos termos do artigo 13.º, n.º 1, da Lei n.º 8/2006, em vigor - fixada a taxa de reversão a que tem direito no âmbito do Regime de Previdência, correspondente a 100% do saldo da «Conta das Contribuições Individuais» e sem direito ao saldo da «Conta das Contribuições da RAEM», por contar menos de 5 anos de tempo de contribuição no Regime de Previdência, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, do mesmo diploma.

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que Ermelinda Maria da Conceição Xavier, técnica superior assessora principal, 4.º escalão, do quadro do pessoal deste Fundo, cessa, a seu pedido, as funções neste Fundo, a partir de 10 de Abril de 2026.

———

Fundo de Pensões, aos 9 de Abril de 2026.

O Vice-Presidente do Conselho de Administração, Ho Chi Leong.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ECONOMIA E DESENVOLVIMENTO TECNOLÓGICO

Extractos de despachos

Por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 30 de Março de 2026:

Lei Chon Kit — contratado por contrato administrativo de provimento de longa duração, como técnico superior assessor, 2.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 52.º a 54.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, conjugados com o artigo 10.º, n.º 2, da Lei n.º 14/2009, e os artigos 4.º, 5.º, n.º 3, alínea 5) e 6.º, n.º 6, da Lei n.º 12/2015, a partir de 1 de Abril de 2026.

Por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 1 de Abril de 2026:

Tang Tak Man — nomeado, em comissão de serviço, chefe da Divisão Administrativa e Financeira desta Direcção de Serviços, nos termos dos artigos 2.º, n.º 3, alínea 2), 4.º e 5.º da Lei n.º 15/2009, conjugados com os artigos 2.º, 3.º, n.º 2, 5.º e 7.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 e com referência ao disposto no Regulamento Administrativo n.º 45/2020, a partir de 16 de Abril de 2026 até 31 de Julho de 2026.

Ao abrigo do artigo 5.º, n.º 5, da Lei n.º 15/2009, é publicada a nota relativa aos fundamentos da respectiva nomeação e ao currículo académico e profissional do nomeado:

1. Fundamentos da nomeação:

— Vacatura do cargo;
— O nomeado possui idoneidade cívica;
— O nomeado possui competência profissional e aptidão para o exercício do cargo de chefe da Divisão Administrativa e Financeira destes Serviços, conforme se comprova no seu curriculum vitae.

2. Currículo académico:

— Licenciatura em Gestão de Empresas (Finanças - variante em Gestão do Investimento) da Universidade de Macau.

3. Currículo profissional:

— De Março de 2014 a Janeiro de 2021 ― técnico superior da Direcção dos Serviços de Economia;
— De Fevereiro de 2021 até à presente data ― técnico superior da Direcção dos Serviços de Economia e Desenvolvimento Tecnológico;
— De Setembro de 2025 até à presente data ― chefe da Divisão Administrativa e Financeira, substituto, da Direcção dos Serviços de Economia e Desenvolvimento Tecnológico.

Declarações

Para os devidos efeitos se declara que a comissão de serviço de Lei Chon Kit, chefe da Divisão de Promoção da Indústria Tecnológica destes Serviços, cessa, automaticamente, nos termos do artigo 17.º, n.º 1, alínea 2) da Lei n.º 15/2009 e do artigo 45.º do ETAPM, por motivo de nomeação em comissão eventual de serviço, como Subchefe de Divisão da Comissão Executiva da Zona de Cooperação Aprofundada entre Guangdong e Macau em Hengqin, a partir de 1 de Abril de 2026.

Declara-se que, nos termos do artigo 45.º do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, Tang Tak Man, cessou, automaticamente, as funções de técnico superior assessor, 3.º escalão, em regime de contrato administrativo de provimento sem termo, nestes Serviços, a partir de 16 de Abril de 2026, por motivo de nomeação, em comissão de serviço, para o cargo de chefe da Divisão Administrativa e Financeira.

———

Direcção dos Serviços de Economia e Desenvolvimento Tecnológico, aos 2 de Abril de 2026.

O Director dos Serviços, Yau Yun Wah.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE FINANÇAS

Declarações

Para os devidos efeitos se declara que Cheong Chi Kin, Estevão, técnico especialista principal, 4.º escalão, de nomeação definitiva, destes Serviços, cessa a comissão de serviço, a seu pedido, do cargo de chefe do Departamento de Sistemas de Informação destes Serviços, nos termos da alínea 1) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 16.º da Lei n.º 15/2009, a partir de 18 de Março de 2026, sendo exonerado do seu cargo nestes Serviços a partir do mesmo dia.

———

Direcção dos Serviços de Finanças, aos 31 de Março de 2026. 

A Directora dos Serviços, Ho Silvestre In Mui.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE TURISMO

Extracto de despacho

Por despacho da Directora destes Serviços, de 25 de Março de 2026:

Isabela Bento Manhão — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento ascendendo a técnica superior assessora principal, 1.º escalão, índice 660, nestes Serviços, nos termos da alínea 1) do n.º 1, n.os 2, 3 e 4 do artigo 14.º e dos artigos 17.º e 18.º da Lei n.º 14/2009, vigente, e do n.º 2 do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015, vigente, conjugados com o artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterado e republicado pelo Regulamento Administrativo n.º 21/2021, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho.

Extracto de licença

Foi emitida a Licença n.º AV0200.05, em 30 de Março de 2026, ao Empresário Comercial “十三國際旅遊有限公司” em chinês, “COMPANHIA DE VIAGEM INTERNACIONAL 13, LDA.” em português e “13 INTERNATIONAL TRAVEL CO., LTD.” em inglês, para a exploração da Agência de Viagens, com a denominação de “十三國際旅遊有限公司” em chinês, “COMPANHIA DE VIAGEM INTERNACIONAL 13, LDA.” em português e “13 INTERNATIONAL TRAVEL CO., LTD.” em inglês, sita na Rua de Luís Gonzaga Gomes, n.º 33 e Alameda Dr. Carlos D’Assumpção, n.º 682, sala “2309” do 23.º andar do Hotel “RIO”, Macau.

———

Direcção dos Serviços de Turismo, aos 9 de Abril de 2026.

A Directora dos Serviços, Maria Helena de Senna Fernandes.


DIRECÇÃO DE INSPECÇÃO E COORDENAÇÃO DE JOGOS

Extractos de despachos

Por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 2 de Fevereiro de 2026:

Wong Oi Yan — renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão de Ligação e de Formação, nesta Direcção de Serviços, nos termos dos artigos 5.º da Lei n.º 15/2009, vigente, e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, vigente, a partir de 16 de Abril de 2026, por possuir competência profissional e experiência adequadas para o exercício das suas funções.

Por despachos do Director, substituto, de 26 de Março de 2026:

Lei Long Fei, Nuno Miguel Dias Martins Morais Borges e Choi Vai Man — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos administrativos de provimento sem termo, com referência à categoria de adjunto-técnico principal, 1.º escalão, índice 350, nesta Direcção de Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2) e n.º 2, da Lei n.º 14/2009, vigente, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterado e republicado pelo Regulamento Administrativo n.º 21/2021, conjugados com o artigo 4.º, n.º 2, da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho.

Por despacho do Director, substituto, de 27 de Março de 2026:

Chou Kam Seng, técnico superior de 2.ª classe, 2.º escalão — nomeado, definitivamente, técnico superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, da carreira de técnico superior do quadro do pessoal desta Direcção de Serviços, nos termos do artigo 14.º, n.os 1, alínea 2), 2, 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, vigente, e do artigo 22.º, n.º 9, alínea a), do ETAPM, vigente, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho.

———

Direcção de Inspecção e Coordenação de Jogos, aos 9 de Abril de 2026.

A Directora, Ng Wai Han.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS PARA OS ASSUNTOS LABORAIS

Extractos de despachos

Por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para a Economia e Finanças, de 11 de Fevereiro de 2026:

O trabalhador abaixo mencionado — transita para a carreira de motorista de ligeiros, na categoria, escalão e índice indicados, nos termos do artigo 16.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, a partir de 1 de Junho de 2026:

Nome Lugar de origem Lugar para o qual transita Índice Forma de provimento
Categoria Escalão Categoria Escalão
Lau Tak Chi Operário qualificado 6 Motorista de ligeiros 6 220 Contrato administrativo de provimento sem termo

Por despacho do signatário, de 11 de Março de 2026:

Adelino Augusto de Souza — alterada, por averbamento, a cláusula 2.ª do seu contrato administrativo de provimento de longa duração para contrato administrativo de provimento sem termo com referência à categoria de técnico especialista, 3.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 4.º e 6.º, n.os 2, alínea 2), e 3, da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir de 10 de Março de 2026.

Por despacho do signatário, de 17 de Março de 2026:

Wong Man Keong — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento de longa duração sem termo para auxiliar, 3.º escalão, índice 130, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n.os 2, alínea 2) e 4, da Lei n.º 14/2009, conjugado com o artigo 4.º da Lei n.º 12/2015, alterada pela Lei n.º 1/2023, a partir de 17 de Março de 2026.

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que Choi Sam I, inspectora de 2.ª classe, estagiária, desta Direcção de Serviços, cessa a comissão de serviço nestes Serviços, no termo do prazo de estágio, a partir de 1 de Abril de 2026, regressando no mesmo dia ao seu Serviço de origem.

———

Direcção dos Serviços para os Assuntos Laborais, aos 9 de Abril de 2026.

O Director, Chan Un Tong.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE ESTATÍSTICA E CENSOS

Extractos de despachos

Por despacho do Signatário, de 11 de Março de 2026:

Ho Kun Kao, técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 370, em regime de contrato administrativo de provimento, destes Serviços – alterado o contrato actual para contrato administrativo de provimento de longa duração, pelo período de três anos, com referência à mesma categoria e escalão, nos termos dos artigos 4.º, n.º 2, e 6.º, n.os 2, alínea 1), e 3, da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir de 18 de Fevereiro de 2026.

Por despacho do Signatário, de 13 de Março de 2026:

Chiang Ka Fai, adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305, em regime de contrato administrativo de provimento de longa duração, destes Serviços – alterado o contrato actual para contrato administrativo de provimento sem termo, com referência à mesma categoria e escalão, nos termos dos artigos 4.º, n.º 2, e 6.º, n.os 2, alínea 2), e 3, da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir de 19 de Fevereiro de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Estatística e Censos, aos 9 de Abril de 2026.

O Director dos Serviços, Pong Kai Fu.


CONSELHO DE CONSUMIDORES

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que Yuen Iek Hong, técnica superior assessora principal, 1.º escalão, contratada por contrato administrativo de provimento sem termo, neste Conselho, cessou as suas funções, a seu pedido, a partir de 30 de Março de 2026.

———

Conselho de Consumidores, aos 9 de Abril de 2026.

A Presidente, Leong Pek San.


CORPO DE POLÍCIA DE SEGURANÇA PÚBLICA

Extractos de despachos

Por despacho da comandante do Corpo de Polícia de Segurança Pública, de 19 de Março de 2026:

Ao Ieong Kuok Kun, guarda n.º 211131 - exonerado, a seu pedido, do seu cargo e abatido ao efectivo do Corpo de Polícia de Segurança Pública, nos termos do n.º 1 do artigo 49.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), a partir de 2 de Abril de 2026.

Por Despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Segurança, de 3 de Março de 2026:

São renovadas as comissões de serviços dos oficiais do Corpo de Polícia de Segurança Pública abaixo indicados, nos respectivos cargos de chefe de departamento/divisão do Corpo de Polícia de Segurança Pública, por um período de um ano a partir das datas indicadas, por possuírem idoneidade cívica, experiência e competência profissional adequadas para o exercício das suas funções, nos termos dos artigos 13.º e 16.º da Lei n.º 14/2018 (Corpo de Polícia de Segurança Pública), do artigo 3.º do Regulamento Administrativo n.º 34/2018 (Organização e funcionamento do Corpo de Polícia de Segurança Pública), vigente, do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia), vigente, e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia), vigente:

Posto Número Nome Cargo de Chefia A partir de
Inten-
dente
195071 Ma Chio Hong Comandante do Departamento Policial de Macau 01/06/2026
Inten-
dente
186981 Chan Pou Tong Comandante do Departamento Policial das Ilhas 16/04/2026
Subinten-
dente
197071 Chan U Chun Chefe da Divisão Policial do Aeroporto 16/05/2026
Subinten-
dente
106131 Cheong Lok Man Chefe da Divisão de Operações e Comunicações 16/05/2026

Por Despacho do Secretário para a Segurança, de 27 de Março de 2026:

Chio Chi Kei, guarda n.º 123231, do Corpo de Polícia de Segurança Pública, marcha para a Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, precedendo sua concordância, a fim de frequentar o 34.º Curso de Formação de Instruendos (Corpo de Bombeiros) das Forças de Segurança de Macau, em comissão de serviço especial, no período de 30 de Março de 2026 a 31 de Janeiro de 2027, nos termos da alínea 1) do n.º 3 do artigo 36.º e do artigo 38.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), passando à situação de “adido ao quadro”, nos termos dos artigos 13.º e 16.º da Lei n.º 14/2018 (Corpo de Polícia de Segurança Pública), dos artigos 45.º e 46.º do Regulamento Administrativo n.º 34/2018 (Organização e funcionamento do Corpo de Polícia de Segurança Pública), e da alínea 2) do artigo 44.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança).

Por Despachos do Secretário para a Segurança, de 27 de Março de 2026:

Os oficiais abaixo mencionados, do Corpo de Polícia de Segurança Pública, reingressam no Corpo de Polícia de Segurança Pública, a partir de 8 de Abril de 2026, por terem cessado a comissão de serviço normal na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, passando para a situação de “no quadro”, nos termos dos artigos 13.º e 16.º da Lei n.º 14/2018 (Corpo de Polícia de Segurança Pública), dos artigos 45.º e 46.º do Regulamento Administrativo n.º 34/2018 (Organização e funcionamento do Corpo de Polícia de Segurança Pública), vigente, e do artigo 43.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança):

Posto Número Nome
Comissário 244971 Chan Kuok Ngai
Comissário 105141 Chan Lap Hei

Por despacho da Comandante Substituta do Corpo de Polícia de Segurança Pública n.º 21/CPSP/2026P, de 9 de Abril de 2026:

Nos termos dos artigos 13.º e 16.º da Lei n.º 14/2018 (Corpo de Polícia de Segurança Pública), dos artigos 45.º e 46.º do Regulamento Administrativo n.º 34/2018 (Organização e funcionamento do Corpo de Polícia de Segurança Pública), vigente, da alínea 2) do n.º 1 do artigo 21.º, do n.º 2 do artigo 22.º, dos artigos 23.º, 25.º e 43.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), e do n.º 3 do artigo 12.º do Regulamento Administrativo n.º 20/2022 (Regulamentação do Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), os instruendos do 33.º Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau, abaixo mencionados sejam nomeados, provisoriamente, no posto de Guarda, 1.º escalão, do quadro de pessoal do Corpo de Polícia de Segurança Pública, da classe de agentes, a partir de 16 de Abril de 2026, ficando ordenados por ordem de antiguidade, e segundo a classificação obtida no final do respectivo curso:

Ordem Instruendo n.º Guarda n.º Nome Ordem por antiguidade
1 11133 110260 Wang Ting Ling 1
2 30233 111261 Lou Lai Fong 2
3 20433 112260 Chan Man Wai 3
4 11433 113260 Lei Man Kit 4
5 20333 114260 Lei Lai Hong 5
6 10833 115260 Leong Kin I 6
7 31533 116261 Lam Hou In 7
8 10733 117260 Lei On Kei 8
9 30633 118261 Chau Ka Wa 9
10 11833 119260 Ho Weng I 10
11 20133 120260 Lam Sut Man 11
12 11333 121260 Wong Hong In 12
13 11533 122260 Fong Cheng Lam 13
14 20733 123260 Lei Sin Teng 14
15 10433 124260 Lei Lai Man 15
16 31933 125261 Lo Chi Kin 16
17 11033 126260 Chen Hun 17
18 31833 127261 Chan Ka Chon 18
19 10633 128260 Ieong Iok I 19
20 30833 129261 Chong Kinwung Owen 20
21 12033 130260 Ng Hoi Cheng 21
22 10533 131260 Loi Hio Cheng 22
23 31633 132261 Chang Chi Long 23
24 10333 133260 Chau Man Kuan 24
25 31033 134261 Chan Iong Kei 25
26 20533 135260 Chan Chi Iong 26
27 20233 136260 Mui Hio Lam 27
28 20633 137260 Lei Wai Kei 28
29 32033 138261 Leong Ka Keng 29
30 30933 139261 Choi Hio Ngai 30
31 31233 140261 Che Chin Leong 31
32 11733 141260 Ho On Kio 32
33 31333 142261 Ieong Man Teng 33
34 10933 143260 Leong Hio Tong 34
35 31133 144261 Liang Yonghao 35
36 30733 145261 Ieong Chin Long 36
37 30133 146261 Tam Kin Fu 37
38 30333 147261 Tang Man Chon 38
39 11633 148260 Ho Weng Ka 39
40 30533 149261 Tam Hou Nam 40
41 31433 150261 Lei Man Hei 41
42 11233 151260 Tam Hoi Ian 42
43 10233 152260 Leong Pui U 43
44 31733 153261 Kuong Chi Kuan 44
45 30433 154261 Ng Hou Teng 45
46 11933 155260 Ng Man Cheng 46

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que, nos termos da alínea 2) do n.º 1 do artigo 17.º da Lei n.º 15/2009, cessou, automaticamente, a comissão de serviço de Iong Si Pui, subintendente n.º 249971, como Chefe da Divisão de Fiscalização Interna, por motivo de nomeação em comissão de serviço normal, a fim de prestar serviço na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, a partir de 8 de Abril de 2026.

———

Corpo de Polícia de Segurança Pública, aos 9 de Abril de 2026.

A Comandante, substituta, Ng Sou Peng, superintendente.


CORPO DE BOMBEIROS

Extractos de despachos

Por meu despacho, de 31 de Março de 2026:

1) Nos termos dos artigos 21.º, n.º 1, alínea 2), 22.º, n.º 2, 25.º, n.º 1, alínea 1), e n.º 2 e 43.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), do artigo 12.º, n.º 3 do Regulamento Administrativo n.º 20/2022 (Regulamentação do Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), bem como do artigo 22.º, n.º 1 do Estatuto dos Trabalhadores da Administração Pública de Macau, vigente, são nomeados, provisoriamente, como bombeiros, 1.º escalão, da classe de agentes, do quadro de pessoal do Corpo de Bombeiros, os seguintes 29 instruendos do 33.º Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau:

Instruendo n.º Bombeiro n.º Nome
10133 405260 Cheung Sut Lam
41033 406261 Ng Chan Weng
40633 407261 Che Lam Hong
32233 408261 Chao Kuan Ut
41533 409261 Tsai Chia Hsiung
42033 410261 Wan Sio Wa
41933 411261 Ung Chi Chong
32333 412261 Chan Kit Hou
32433 413261 Chan Iok Hou
41233 414261 Wong Tin Lok
42133 415261 Lo Ka Hou
40533 416261 Chan Man Cheok
32533 417261 Cheang Kun Nam
40833 418261 Chio Wai Kuong
42333 419261 Li Ka Kit
42433 420261 Chang Ka Chon
42233 421261 Wong Ka Hei
40333 422261 Lao Tak Wai
41133 423261 Chao Weng Tong
41633 424261 Zheng Kit Chon
40133 425261 Wu Jia
40933 426261 Choi Wai Pou
40233 427261 Lei Chi Fong
40733 428261 Lo Chon Hou
41433 429261 Chu Tin Cheng
41333 430261 Cheang Chi Hong
41733 431261 Lao Chio Fai
41833 432261 Miao Hin
40433 433261 Lei Wang Ngai

2) A ordem de antiguidade acima referida é ordenada segundo a ordem decrescente da classificação final obtida no mencionado curso de formação.

3) Nos termos do artigo 23.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), a data do ingresso dos agentes nomeados pelo presente despacho é no dia 16 de Abril de 2026.

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Segurança, de 30 de Março de 2026:

O pessoal abaixo mencionado deste Corpo de Bombeiros transfere para o quadro de pessoal do Corpo de Bombeiros e encontra-se na situação de «no quadro», nos termos do disposto na alínea 1) do artigo 42.º e no artigo 43.º da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), a partir de 13 de Abril de 2026, quando concluir o 23.º Curso de Formação para Investigadores Criminais Estagiários da Polícia Judiciária no dia 12 de Abril de 2026:

1. Bombeiro n.º 491171 Kou Sin Lai
2. Bombeiro n.º 419181 Chio Chon In
3. Bombeiro n.º 403231 Leong Wai Kun

———

Corpo de Bombeiros, aos 9 de Abril de 2026.

O Comandante, Wong Kin, Chefe-mor.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS CORRECCIONAIS

Extractos de despachos

Por despachos do Director dos Serviços, de 30 de Março de 2026:

U Iok Un - nomeado, definitivamente, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, da carreira de adjunto-técnico do quadro de pessoal da DSC, nos termos dos artigos 14.º, n.os 1, alínea 2) e 2, da Lei n.º 14/2009, vigente, 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, vigente, e 20.º, n.º 1, alínea a) e 22.º, n.º 9, alínea a), do ETAPM, vigente, a partir da data da sua publicação no Boletim Oficial da RAEM.

O trabalhador abaixo mencionado, destes Serviços - alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento, nos termos dos artigos 14.º, n.os 1, alínea 2), e 2, da Lei n.º 14/2009, vigente, 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, vigente, e 4.º da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir da data da sua publicação no Boletim Oficial da RAEM:

Wang Qiaoqing, técnica superior principal, 1.º escalão, índice 540.

O trabalhador abaixo mencionado, destes Serviços - alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento, nos termos dos artigos 14.º, n.os 1, alínea 1), e 2, da Lei n.º 14/2009, vigente, 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, vigente, e 4.º da Lei n.º 12/2015, vigente, a partir da data da sua publicação no Boletim Oficial da RAEM:

Siu Pui Leng, técnica especialista principal, 1.º escalão, índice 560.

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que os trabalhadores da DSC abaixo mencionados cessaram funções para efeitos de aposentação voluntária, nos termos do artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente, a partir das datas a seguir indicadas:

Kong Choi I, chefe, 6.º escalão, a partir de 2 de Março de 2026;

Pang Cheok Meng, guarda principal, 4.º escalão, a partir de 10 de Março de 2026;

Chu Chan Heng, guarda principal, 4.º escalão, a partir de 11 de Março de 2026.

Wu Chon Kit, guarda, 1.º escalão, da DSC, de nomeação provisória - cessou as suas funções destes Serviços, a seu pedido, a partir de 30 de Março de 2026.

———

Direcção dos Serviços Correccionais, aos 9 de Abril de 2026.

Pel'O Director dos Serviços, Yu Pui Lam Ada, subdirectora, substituta.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DAS FORÇAS DE SEGURANÇA DE MACAU

Extractos de despachos

Por despachos da directora destes Serviços, de 5 de Março de 2026:

Leong Mei Kei e Ho Lot Hang - nomeados, definitivamente, intérpretes-tradutores de 2.ª classe, 1.° escalão, índice 440, da carreira de intérprete-tradutor, do quadro de pessoal civil da Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, nos termos do artigo 22.°, n.º 4, do ETAPM, vigente, desde 2 de Abril de 2026.

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Segurança, de 25 de Fevereiro de 2026:

São admitidos os seguintes agentes, contratados em regime de contrato administrativo de provimento, para frequentar o 34.° Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau (CFI), entre 30 de Março de 2026 a 31 de Janeiro de 2027, auferindo uma remuneração equivalente ao índice 220 da tabela indiciária vigente, nos termos do n.° 1 do artigo 25.° do Regulamento Administrativo n.° 13/2002, vigente, da alínea 2) do n.° 1, n.° 2 do artigo 5.° da Lei n.° 6/2002, vigente, do artigo 26.° da Lei n.° 12/2015, vigente, do n.° 3 do artigo 21.° e n.° 1 do artigo 34.° da Lei n.° 13/2021:

Lista dos candidatos admitidos à frequência do CFI para carreira do Corpo de Bombeiros (CB):

Lugar classificado N. º do candidato Nome
- 256331 CHENG WENG TAI*
7 428341 CHOU U LONG
11 2093341 WONG IEONG KIN
13 1452341 WONG CHI CHON
23 961341 HOI WAI HOU
26 1738341 CHAN KIN HONG
34 141341 LEONG CHAN HOU
35 2117341 WONG CHON FAI
42 225341 HONG LENG FONG
48 309341 LAM KA HOU
50 731341 IAU KA CHON
52 377341 SIT HOU HIN
67 2546341 WONG MAN FONG
83 1297341 HOI PAK WAI
86 54341 MAK WENG FU
90 1051341 LEONG KUOK KENG
94 2156341 LAM HOU IN
95 1991341 HOI FONG CHENG

* Candidato originário do 33.° Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau.

Lista dos candidatos admitidos à frequência do CFI para carreira do Corpo de Polícia de Segurança Pública (CPSP):

Lugar classificado N. º do candidato Nome
- 152330 LAM CHI FONG*
- 746331 WU CHON KIT*
- 594331 CHOI IEK NAM*
- 1372331 IEONG KIN HOU*
- 1065331 LAM CHOU FAI*
2 1112341 CHOI SAI KIT
3 2174341 KU HEONG KIO
4 612341 LI GUANGWEI
5 2126340 CHEONG I MAN
6 78340 U CHIN CHENG
8 291340 HO IM MAN
9 71341 LEUNG CHI HIN
10 420340 CHE SUT IENG
12 730340 LONG KAM TONG
14 626340 TAM UN NEI
15 240340 VONG CHI IENG
16 637341 LEI IOK WA
17 1809341 LAO U PAN
18 389341 SIO KAI LOK
20 644341 VONG MAN TEK
21 138340 WONG MAN TENG
22 699341 SE KAM SENG
24 1440340 KU WENG SI
25 84341 IAN WENG PAN
27 1911341 FU KUONG WAI
28 965341 LEI KIN WAI
29 563341 CHAN KA MAN
30 1718341 NG WAI MENG
31 1432341 LO HOI U
32 94340 LAO POU IAN
36 1983341 LAM CHON KIT
37 324340 LEI HAO KUAN
39 684340 DENG XUYING
40 1210341 KAM KENG WANG
41 1733341 TONG CHAN WA
43 624341 CHAN WAI CHONG
44 990341 GUO XIN
45 726340 CHAN IENG SAN
46 418341 LIO WAI IN
47 609341 CHEANG MAN CHON
51 1213341 KUOK WAN CHON
54 176341 LIO MAN WAI
55 989340 CHEONG CHI SIN
56 278341 CHOI IOK FAI
57 2251340 CHEONG KA U
58 1832340 IEONG KAM TONG
60 1988341 GAN CHON KIT
62 494341 WONG LEONG
63 1148341 SU JIAHAO
65 77341 CHAN WAN LONG
66 1756341 LAM HOU CHUN
68 2074341 TAM CHAN HOU
70 581340 IM LAI IENG
73 281341 TONG HOU PAN
74 185341 LAM SAM MUN
76 1143341 WU CHI IN
77 1913341 VONG KA HOU
78 1958341 NG MAN CHONG
79 2380341 LAW LONG HIN
81 220341 LAU HOU HIN
82 1880341 TONG MAN LONG
85 1695340 FUNG KA I
87 404341 CHU SON FU
91 67340 AU CHI CHENG
92 1492341 XU TENG PUI
96 1134341 CHAO KA WENG
97 2090341 ZHUANG WAI PANG
98 1902341 TOU CHI HIM
99 2309341 AO KENG FAI
101 582341 HOI LENG CHONG
102 1574340 CHAN WENG KA
103 1209340 HAO KA WAN
104 1800341 HUANG YUCHEN
105 2118341 TAM WAI MAN
106 1854341 CHAN SOI WA
107 1619341 KOU IAT POU
109 2422340 LEONG HIO IAN

* Candidato originário do 33.° Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau.

São admitidos os seguintes agentes, contratados em regime de comissão de serviço, para frequentar o 34.° Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau (CFI), entre 30 de Março de 2026 a 31 de Janeiro de 2027, auferindo uma remuneração equivalente ao índice do seu posto original, índice 270, nos termos do n.° 1 do artigo 25.° do Regulamento Administrativo n.° 13/2002, vigente, da alínea 1) do n.° 1, n.° 2 do artigo 5.° da Lei n.° 6/2002, vigente, e do n.° 3 do artigo 21.° da Lei n.° 13/2021:

Lugar classificado N. º do candidato Nome Corporação para a qual se dirige o curso a frequentar
- 1205331 LAI CHAN CHON* CB
1 338341 CHIO CHI KEI CB

* Candidato originário do 33.° Curso de Formação de Instruendos das Forças de Segurança de Macau.

Declarações

Para os devidos efeitos se declara que Cheong Lai Meng, enfermeira de grau I, 5.° escalão, do quadro nestes Serviços, desligar-se-á do serviço para efeitos de aposentação voluntária, nos termos do artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente, a partir de 8 de Abril de 2026.

Para os devidos efeitos se declara que Ho Wun Ieng, enfermeira de grau I, 5.º escalão, do quadro nestes Serviços, desligar-se-á do serviço para efeitos de aposentação voluntária, nos termos do artigo 263.º, n.º 1, alínea a), do ETAPM, vigente, a partir de 8 de Abril de 2026.

———

Direcção dos Serviços das Forças de Segurança de Macau, aos 9 de Abril de 2026.

A Directora dos Serviços, Lao Wan Seong, superintendente-geral.


ESCOLA SUPERIOR DAS FORÇAS DE SEGURANÇA DE MACAU

Extracto de despacho

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para a Segurança, de 27 de Março de 2026:

Iong Si Pui, subintendente n.º 249971, e Iao Wai Fu, subcomissário n.º 102041, ambos do Corpo de Polícia de Segurança Pública — prestam serviço, em regime de comissão de serviço normal, na Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, nos termos dos artigos 2.º e 41.º, n.º 2, da Lei n.º 13/2021 (Estatuto dos agentes das Forças e Serviços de Segurança), a partir de 8 de Abril de 2026, e passa para a situação de «adido ao quadro» do Corpo de Polícia de Segurança Pública, nos termos do artigo 44.º, alínea 1), da mesma lei, desde a mesma data.

———

Escola Superior das Forças de Segurança de Macau, aos 8 de Abril de 2026.

O Director, Wong Chi Fai, Superintendente-Geral.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE EDUCAÇÃO E DE DESENVOLVIMENTO DA JUVENTUDE

Extractos de despachos

Por despacho da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 5 de Fevereiro de 2026:

Chan On Kei — renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão Financeira e Patrimonial, destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º, n.º 1 da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia), 8.º e 9.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia) e 25.º do Regulamento Administrativo n.º 40/2020 (Organização e funcionamento da Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude), por possuir idoneidade cívica, experiência e competência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 1 de Maio de 2026.

Por despachos da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 27 de Fevereiro de 2026:

Leong Lai San, técnica superior principal, contratada por contrato administrativo de provimento sem termo, destes Serviços — renovado o cargo, pelo período de um ano, como directora do Centro de Difusão de Línguas, nos termos dos artigos 1.º da Ordem Executiva n.º 64/2023, e 3.º, n.º 1 da Lei n.º 12/2023 (Disposições específicas sobre a remuneração do pessoal que exerce funções específicas da Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude), a partir de 1 de Maio de 2026.

Cheong Kuai San, técnico superior assessor principal, contratado por contrato administrativo de provimento sem termo, destes Serviços — renovado o cargo, pelo período de um ano, como director do Centro de Educação Parental, nos termos dos artigos 1.º da Ordem Executiva n.º 65/2023, e 3.º, n.º 1 da Lei n.º 12/2023 (Disposições específicas sobre a remuneração do pessoal que exerce funções específicas da Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude), a partir de 1 de Maio de 2026.

Choi Io Chan e Kuan Kin Chon — renovadas as comissões de serviço, pelo período de um ano, como inspectores escolares, destes Serviços, nos termos dos artigos 27.º do Regulamento Administrativo n.º 40/2020 (Organização e funcionamento da Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude), e 8.º do Decreto-Lei n.º 26/97/M, de 30 de Junho, a partir de 3 de Maio de 2026.

Por despacho da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 20 de Março de 2026:

Wong Ka Ki — renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como subdirector, destes Serviços, nos termos dos artigos 5.º, n.º 1 da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia), 8.º e 9.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia) e 3.º, n.º 1 do Regulamento Administrativo n.º 40/2020 (Organização e funcionamento da Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude), por possuir idoneidade cívica, capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 1 de Maio de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Educação e de Desenvolvimento da Juventude, aos 2 de Abril de 2026.

O Director, Kong Chi Meng.


INSTITUTO CULTURAL

Extractos de despachos

Por despachos da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 27 de Fevereiro de 2026:

Lei Lo Heng — renovada a comissão de serviço, pelo período de meio ano, como directora do Centro Cultural de Macau deste Instituto, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia) e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia), por possuir idoneidade cívica, capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 15 de Abril de 2026.

Van Pou Lon — renovada a comissão de serviço, pelo período de meio ano, como chefe da Divisão de Desenvolvimento das Artes Visuais deste Instituto, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia) e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia), por possuir idoneidade cívica, capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 15 de Abril de 2026.

Sou Kin Meng — renovada a comissão de serviço, pelo período de meio ano, como chefe do Departamento do Património Cultural deste Instituto, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia) e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia), por possuir idoneidade cívica, capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 16 de Abril de 2026.

Fong Tin Wan — renovada a comissão de serviço, pelo período de meio ano, como chefe do Departamento de Organização e Gestão Administrativa e Financeira deste Instituto, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia) e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia), por possuir idoneidade cívica, capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 16 de Abril de 2026.

Por despacho da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 13 de Março de 2026:

Lou Ho Ian — renovada a comissão de serviço, como directora do Museu de Macau deste Instituto, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia) e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia), por possuir idoneidade cívica, capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 12 de Maio de 2026 até 31 de Outubro de 2026.

Por despacho da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 20 de Março de 2026:

Choi Kin Long — renovada a comissão de serviço, pelo período de meio ano, como vice-presidente do Instituto Cultural, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009 (Disposições Fundamentais do Estatuto do Pessoal de Direcção e Chefia) e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009 (Disposições complementares do estatuto do pessoal de direcção e chefia), por possuir idoneidade cívica, capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 16 de Abril de 2026.

Por despacho da signatária, de 14 de Janeiro de 2026:

Tam Cheong Hei — exonerada, a seu pedido, do cargo de adjunta-técnica especialista, 2.º escalão, de nomeação definitiva deste Instituto, nos termos do artigo 44.º, n.º 1, alínea b), do ETAPM, em vigor, a partir de 8 de Abril de 2026.

Por despachos da signatária, de 25 de Março de 2026:

Os trabalhadores abaixo mencionados — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos administrativos de provimento, progredindo para escalão imediato, neste Instituto, nos termos do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015, em vigor, e do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, em vigor, a partir das datas indicadas:

A partir de 7 de Abril de 2026:

Lam Choi Kam, para auxiliar, 6.º escalão, índice 160;

A partir de 9 de Abril de 2026:

Ng Sio Hong, para auxiliar, 4.º escalão, índice 140;

A partir de 12 de Abril de 2026:

Zhou Qian e Vong Vai Meng, para técnicos especialistas principais, 2.º escalão, índice 580;

Vong Po Wing, Cheong Keng Long e Ng Sio Mei, para técnicos especialistas, 3.º escalão, índice 545;

Pun Sio Peng, Chang Chin Hong e Vong Sok Kuan, para adjuntos-técnicos especialistas principais, 2.º escalão, índice 465;

Lei Pou Weng, Kan Leng Chu, Leong Lei Ka, Ng Io Tong, Wan Im San, Ku Lai Ieng, Yeung Tak Chon, Wong Hoi Iong, Wu Wai Kin, Lao Weng Io, Hong Mei I, Un Wai Fat, Choi Im Leng, Chong Mei Teng e Wong Kin Man, para adjuntos-técnicos especialistas, 3.º escalão, índice 430;

Cheong Cheong Kuai, para desenhador especialista principal, 2.º escalão, índice 410.

Por despachos da signatária, de 2 de Abril de 2026:

Lam Kin Meng — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento, progredindo para técnico especialista, 3.º escalão, índice 545, neste Instituto, nos termos do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015, em vigor, e do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009, em vigor, com efeitos retroactivos a partir de 8 de Março de 2026, ao abrigo do artigo 118.º, n.º 2, alínea a), do CPA, aprovado pelo Decreto-Lei n.º 57/99/M, de 11 de Outubro.

Leng Chi Chon, adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, de contrato administrativo de provimento, deste Instituto — alterado para contrato administrativo de provimento de longa duração, pelo período de três anos, nos termos do artigo 6.º, n.º 2, alínea 1), e n.º 3, da Lei n.º 12/2015, em vigor, a partir de 20 de Março de 2026.

Por despachos da signatária, de 8 de Abril de 2026:

Chan Wai Lan, técnica superior de 2.ª classe, 2.º escalão, — nomeada, definitivamente, técnica superior de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 485, do quadro do pessoal, neste Instituto, nos termos do artigo 14.º, n.º 1, alínea 2), e n.º 2, da Lei n.º 14/2009, em vigor, e do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, republicado e renumerado pelo Regulamento Administrativo n.º 21/2021, e do artigo 22.º, n.º 9, alínea a), do ETAPM, em vigor, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho.

Os trabalhadores abaixo mencionados — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos administrativos de provimento, ascendendo às categorias a seguir indicadas, neste Instituto, nos termos do artigo 14.º, n.º 1 e n.º 2, da Lei n.º 14/2009, em vigor, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, republicado e renumerado pelo Regulamento Administrativo n.º 21/2021, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015, em vigor, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho:

Yu Vai Ip, para técnico superior assessor principal, 1.º escalão, índice 660;

Chang Wai Tong, para técnica superior assessora, 1.º escalão, índice 600;

Wong Wang Chi, para técnico especialista principal, 1.º escalão, índice 560;

Ho Hoi Po, para adjunto-técnico especialista, 1.º escalão, índice 400;

Leng Chi Chon, para adjunto-técnico de 1.ª classe, 1.º escalão, índice 305.

———

Instituto Cultural, aos 9 de Abril de 2026.

A Presidente do Instituto, Leong Wai Man.


SERVIÇOS DE SAÚDE

Extractos de despachos

Por despachos da Subdirectora dos Serviços, substituta, da Área de Cuidados de Saúde Comunitários, de 31 de Março de 2026:

Carlos Manuel Dias Duarte - cancelada, a seu pedido, a autorização para o exercício da profissão de médico, licença integral n.º MI0075.

Concedido o alvará para o funcionamento do Centro Médico Dentário Futuro, com designação em língua inglesa de Future Dental Medical Center, situado na Avenida da Praia Grande n.º  599, Comercial Rodrigues, 5.º andar A,B,C, Macau, alvará n.º AL – 0654, cuja titularidade pertence a Companhia de Educação Dental Global Limitada, com sede na Avenida da Praia Grande n.º 599, Comercial Rodrigues, 5.º andar A,B,C, Macau.

Por despachos do director dos Serviços, de 26 de Março de 2026:

Kong Pou Chan, técnica superior assessora, 3.º escalão, contratada por contrato administrativo de provimento, destes Serviços — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria de técnico superior assessor principal, 1.º escalão, nos termos da alínea 1) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 vigente, com efeitos a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

Kong Man U e Leong Peng Kun, técnicos superiores principais, 2.º escalão, contratados por contratos administrativos de provimento, destes Serviços — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria de técnico superior assessor, 1.º escalão, nos termos da alínea 2) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 vigente, com efeitos a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

Tam You Ping, técnica especialista, 3.º escalão, contratada por contrato administrativo de provimento, destes Serviços — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do contrato com referência à categoria de técnico especialista principal, 1.º escalão, nos termos da alínea 1) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 vigente, com efeitos a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

Ng Ka Wai, Fong Mei Kuan e U Lai Sa, técnicas principais, 2.º escalão, contratadas por contratos administrativos de provimento, destes Serviços — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria de técnico especialista, 1.º escalão, nos termos da alínea 2) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 vigente, com efeitos a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

Cheang Ngai San e Kam Io Weng, técnicos de 1.ª classe, 2.º escalão, contratados por contratos administrativos de provimento, destes Serviços — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria de técnico principal, 1.º escalão, nos termos da alínea 2) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 vigente, com efeitos a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

Gregório Madeira, Nelson, Leong Pui Wai, Ling Ian Ian e Lopes, Mariana, adjuntos-técnicos especialistas, 3.º escalão, contratados por contratos administrativos de provimento, destes Serviços — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria de adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão, nos termos da alínea 1) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 vigente, com efeitos a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

Lao Ka Mang, adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão, contratado por contrato administrativo de provimento, destes Serviços — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos contratos com referência à categoria de adjunto-técnico principal, 1.º escalão, nos termos da alínea 2) do n.º 1 e n.º 2 do artigo 14.º da Lei n.º 14/2009, alterada pela Lei n.º 1/2023, do artigo 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, e do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 vigente, com efeitos a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

———

Serviços de Saúde, aos 9 de Abril de 2026.

O Director, Lo Iek Long.


INSTITUTO PARA A SUPERVISÃO E ADMINISTRAÇÃO FARMACÊUTICA

Extractos de despachos

Por despacho do vice-presidente deste Instituto, de 19 de Março de 2026:

Foi emitida a autorização de estupefacientes e substâncias psicotrópicas ao estabelecimento de actividades de atendimento clínico veterinário “CENTRO DE VETERINARIA GUIA” (endereço: EM MACAU, RUA DA MITRA N.º 5-B, TAI SENG RÉS-DO-CHÃO A), autorizando o uso de estupefacientes e substâncias psicotrópicas compreendidos nas Tabelas I a IV, com excepção da Tabela II-A, referidas no n.º 2 do artigo 1.º do Decreto-Lei n.º 34/99/M, republicado pela Lei n.º 27/2024. A autorização é válida desde a data da sua publicação até 31 de Março de 2027.

Por despacho da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 13 de Março de 2026:

Eurico António da Rosa Duque, intérprete-tradutor de 1.ª classe, 1.º escalão, contratado por contrato administrativo de provimento de longa duração, da Direcção dos Serviços de Administração e Função Pública – destacado para desempenhar funções neste Instituto, na mesma carreira, categoria e escalão, pelo período de um ano, nos termos do artigo 33.º do ETAPM, em vigor, a partir de 8 de Abril de 2026.

Por despacho da Ex.ma Senhora Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 20 de Março de 2026:

Lao Ka Meng — renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como chefe da Divisão de Licenciamento deste Instituto, nos termos dos artigos 14.º, n.º 2, alínea 1), do Regulamento Administrativo n.º 35/2021, 5.º da Lei n.º 15/2009, vigente, e 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, vigente, por possuir capacidade de gestão e experiência profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 1 de Julho de 2026.

Por despacho do presidente deste Instituto, de 31 de Março de 2026:

Autorizada a transmissão da titularidade da Farmácia “GLOBAL”, Alvará n.º 229, com o local de funcionamento na Rua Marginal do Canal das Hortas n.º 82 Ling Nan r/c “N” (Zona A), Macau, para a Weng Chon Farmacêuticos Limitada, com sede na Rua Vá Tai n.º 11 Jardins do Mar do Sul Bloco 1 r/c “R”, Macau.

Por despacho do presidente deste Instituto, de 31 de Março de 2026:

A pedido do portador da titularidade, Farmácia Diligência IX, Limitada, foi cancelado o alvará n.º 222 da Farmácia “DILIGENCIA (WA KEONG)”, com o local de funcionamento registado no Istmo de Ferreira do Amaral n.º 127 Wa Tai San Chun (Bloco 2) Edifício Wa Keong Lao r/c “A” (Sobreloja Zona A), Macau.

Por despacho do presidente deste Instituto, de 1 de Abril de 2026:

A pedido do portador da titularidade, Walgreens Limitada, foi cancelado o alvará n.º 432 da Farmácia “IOK LAI”, com o local de funcionamento registado na Avenida do Dr. Rodrigo Rodrigues n.º 124 Edifício High Field Court r/c “D”, Macau.

———

Instituto para a Supervisão e Administração Farmacêutica, 1 de Abril de 2026.

O Presidente do Instituto, Choi Peng Cheong.


FUNDO DE SEGURANÇA SOCIAL

Extracto de despacho

Por despacho da signatária, de 1 de Abril de 2026:

Chan In Wan, adjunto-técnico de 1.ª classe, 2.º escalão — nomeado, definitivamente, adjunto-técnico principal, 1.º escalão, índice 350, da carreira de adjunto-técnico do quadro do pessoal do FSS, nos termos do artigo 22.º, n.º 9, alínea a), do ETAPM, vigente, conjugado com os artigos 14.º, n.os 1, alínea 2), 2, 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, na redacção da Lei n.º 4/2017, 2.º, alínea 3), e 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterado e republicado pelo Regulamento Administrativo n.º 21/2021, a partir da data da sua publicação.

———

Fundo de Segurança Social, 1 de Abril de 2026.

A Presidente do Conselho de Administração, Chan Pou Wan.


FUNDO DE DESENVOLVIMENTO DA CULTURA

Extractos de deliberações

Por deliberações do Conselho de Administração, na sessão realizada em 26 de Março de 2026:

Chan Sio Kei — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento sem termo, neste Fundo, progredindo a técnica especialista, 3.º escalão, índice 545, nos termos da alínea 2) do n.º 1 e do n.º 4 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), alterada pelas Lei n.º 4/2017 e Lei n.º 2/2021, e dos n.os 2 e 3 do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), alterada pelas Lei n.º 2/2021 e Lei n.º 1/2023, a partir de 8 de Março de 2026.

Wong Wai Fong — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento sem termo, neste Fundo, progredindo a auxiliar, 5.º escalão, índice 150, nos termos da alínea 3) do n.º 2, dos n.os 3 e 4 do artigo 13.º da Lei n.º 14/2009 (Regime das carreiras dos trabalhadores dos serviços públicos), alterada pelas Lei n.º 4/2017 e Lei n.º 2/2021, e dos n.os 2 e 3 do artigo 4.º da Lei n.º 12/2015 (Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos), alterada pelas Lei n.º 2/2021 e Lei n.º 1/2023, a partir de 13 de Março de 2026.

Declaração

Extracto

Nos termos do artigo 52.º e do n.º 5 do artigo 53.º do Regulamento Administrativo n.º 2/2018, publicam-se as seguintes transferências de verbas (Orçamento da RAEM/2026):

1.ª alteração orçamental do ano económico de 2026

Classificação

Designação

Reforços/
/Inscrições

Anulações

Orgân.

Func.

Económica

818001

 

 

Fundo de Desenvolvimento da Cultura

 

 

 

8-11-0

31-01-01-01-00

Pessoal dos quadros

 

85,000.00

 

8-11-0

31-02-01-07-00

Compensação em cessação definitiva de funções

85,000.00

 

 

8-11-0

32-02-01-01-00

Instalações e equipamentos

144,000.00

 

 

8-11-0

32-02-02-00-00

Energia eléctrica

183,000.00

 

 

8-11-0

32-02-03-00-00

Consumo de água

1,000.00

 

 

8-11-0

32-02-04-00-00

Higiene e limpeza

660,000.00

 

 

8-11-0

32-02-05-00-00

Condomínio e segurança

420,000.00

 

 

8-11-0

32-02-20-99-00

Seguros gerais

28,000.00

 

 

8-11-0

32-02-24-00-00

Trabalhos de arborização

18,000.00

 

 

8-11-0

39-01-00-00-00

Dotação provisional

 

1,454,000.00

 

 

 

Total

1,539,000.00

1,539,000.00

Referente à autorização:               Despacho da Ex.ma Sr.ª Secretária para os Assuntos Sociais e Cultura, de 02/04/2026

———

Fundo de Desenvolvimento da Cultura, aos 9 de Abril de 2026.

O Membro do Conselho de Administração, Chan Ka Io.


UNIVERSIDADE DE TURISMO DE MACAU

Extractos de despachos

Por despacho da Reitora da Universidade, de 13 de Fevereiro de 2026:

Zhao Weibing — renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, como director da Faculdade de Turismo Criativo e Tecnologias Inteligentes, desta Universidade, nos termos dos artigos 5.º, n.º 1, da Lei n.º 15/2009, alterada pela Lei n.º 9/2025, 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, alterado pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, 13.º, n.º 1, da Lei n.º 4/2024, 16.º, n.º 2, alínea 10), 27.º, n.º 1, alínea 2), 28.º, 29.º, n.os 1 e 3, do Regulamento Administrativo n.º 11/2024, por possuir idoneidade cívica, experiência e capacidade profissional adequadas para o exercício das suas funções, a partir de 19 de Abril de 2026.

Por despacho da Reitora da Universidade, de 26 de Março de 2026:

Lam Kuai Fan, adjunto-técnico especialista, 2.º escalão, contratado por contrato administrativo de provimento sem termo, desta Universidade - alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato progredindo para adjunto-técnico especialista, 3.º escalão, nos termos do artigo 13.º, n.os 1, alínea 2) e 4, da Lei n.º 14/2009, em vigor, a partir de 14 de Abril de 2026.

———

Universidade de Turismo de Macau, aos 2 de Abril de 2026.

A Vice-reitora, Diamantina Luíza do Rosário Sá Coimbra.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE SOLOS E CONSTRUÇÃO URBANA

Extracto de despacho

Por despachos do Ex.mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 10 de Março de 2026:

O seguinte pessoal de chefia — renovada a sua comissão de serviço, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009, alterada pela Lei n.º 9/2025, e artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, alterada pelo Regulamento Administrativo n.º 10/2025, por se manterem os fundamentos que prevaleceram à respectiva nomeação, pelo período de 1 de Abril de 2026 a 31 de Maio de 2026:

Leong Io Hong, como chefe do Departamento de Planeamento Urbanístico;

Lau Koc Kun, como chefe do Departamento de Urbanização;

Arnaldo Lucas Batalha Ung, como chefe do Departamento de Instalações Eléctricas e Mecânicas;

Lou Kuai Fong, como chefe do Departamento de Administração;

Ao Peng Kin, como chefe da Divisão de Licenciamento;

Lei Kin Fong, como chefe da Divisão de Fiscalização;

Chim Mei Chan, como chefe da Divisão de Inscrição e de Gestão de Pessoal;

Au Man Vai, como chefe da Divisão de Arquivo Geral e de Gestão Financeira;

Che Hong, como chefe da Divisão de Estudos e Tradução;

Chan Leong Fat, como chefe da Divisão de Apoio Técnico.

Declaração

Para os devidos efeitos se declara que Nuno Arguelles Teixeira Morais, técnico superior assessor principal, 3.º escalão e Gregório Domingo da Rocha, intérprete-tradutor assessor, 4.º escalão, foram desligados do serviço, para efeitos de aposentação voluntária, a partir de 1 de Abril de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Solos e Construção Urbana, aos 8 de Abril de 2026.

O Director dos Serviços, Lai Weng Leong.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE OBRAS PÚBLICAS

Extracto de despacho

Por despacho do signatário, de 2 de Abril de 2026:

Chan Wai Cheong — alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento com referência à categoria de adjunto-técnico especialista principal, 1.º escalão, índice 450, nestes Serviços, nos termos dos artigos 14.º, n.os 1, alínea 1), e 2, da Lei n.º 14/2009, em vigor, e 4.º da Lei n.º 12/2015, em vigor, a partir da data da publicação do presente extracto de despacho no Boletim Oficial da RAEM.

———

Direcção dos Serviços de Obras Públicas, aos 9 de Abril de 2026.

O Director, Lam Wai Hou.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE PROTECÇÃO AMBIENTAL

Extracto de despacho

Por despacho do Director da Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental, de 31 de Março de 2026:

Chio Him Iat - alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª do seu contrato administrativo de provimento com referência à categoria de auxiliar, 4.º escalão, índice 140, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n.os 2, alínea 2) e 4, da Lei n.º 14/2009 vigente, conjugado com o artigo 4.º, n.º 2, da Lei n.º 12/2015 vigente, a partir de 1 de Abril de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Protecção Ambiental, aos 8 de Abril de 2026.

O Director, Substituto, Vai Hoi Ieong.


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CORREIOS E TELECOMUNICAÇÕES

Extractos de despachos

Por despacho da Directora dos Serviços, de 6 de Março de 2026:

Olga Maria Basílio Pereira – renovado o contrato individual de trabalho, nestes Serviços, pelo período de um ano, a partir de 3 de Junho de 2026.

Por despacho da Directora dos Serviços, de 11 de Março de 2026:

Ieong Weng Kin – renovado o contrato administrativo de provimento de longa duração, pelo período de três anos, como técnico superior assessor, 1.º escalão, área de informática, nestes Serviços, nos termos do artigo 6.º, n.º 4, da Lei n.º 12/2015, em vigor, a partir de 15 de Junho de 2026.

Por despacho da Directora dos Serviços, de 12 de Março de 2026:

Tang I Teng – renovado o contrato administrativo de provimento, pelo período de seis meses, como técnica superior de 2.ª classe, 1.º escalão, nestes Serviços, nos termos do artigo 6.º, n.º 1, da Lei n.º 12/2015, em vigor, a partir de 1 de Junho de 2026.

Por despacho da Directora dos Serviços, de 16 de Março de 2026:

Albertina Correia de Lemos – renovado o contrato administrativo de provimento, pelo período de um ano, como operária qualificada, 9.º escalão, nestes Serviços, nos termos do artigo 6.º, n.º 1, da Lei n.º 12/2015, em vigor, a partir de 30 de Junho de 2026.

Por despacho do Ex.mo Senhor Secretário para os Transportes e Obras Públicas, de 23 de Março de 2026:

Chiang Chao Meng – renovada a comissão de serviço, pelo período de um ano, a partir de 1 de Julho de 2026, como chefe do Departamento de Operações Postais destes Serviços, nos termos do artigo 5.º da Lei n.º 15/2009, e do artigo 8.º do Regulamento Administrativo n.º 26/2009, em vigor, por possuir idoneidade cívica, experiência e capacidade profissional adequadas para o exercício das suas funções.

Por despachos do Director dos Serviços, substituto, de 1 de Abril de 2026:

Os trabalhadores abaixo mencionados – alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos administrativos de provimento, para as categorias, escalões, índices e datas a cada um indicados, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n.os 1, alínea 2), e 4, da Lei n.º 14/2009, em vigor, conjugados com o artigo 4.º, n.º 2, da Lei n.º 12/2015, em vigor:

Ip Vai Lon Alexandre, para técnico superior assessor, 3.º escalão, índice 650, a partir de 26 de Abril de 2026;

Ieong Weng Kin, para técnico superior assessor, 2.º escalão, área de informática, índice 625, a partir de 24 de Abril de 2026;

Lei Pang Fei, Ho Man Io e Lu Wai Tat, para técnicos superiores principais, 2.º escalão, índice 565, a partir de 24 de Abril de 2026;

Chan Sok Teng, para técnico especialista, 3.º escalão, índice 545, a partir de 26 de Abril de 2026;

Wan Chong Nga, para letrado principal, 2.º escalão, índice 510, a partir de 24 de Abril de 2026;

Wong Un Lam, para adjunto-técnico de 2.ª classe, 2.º escalão, índice 275, a partir de 9 de Abril de 2026.

Os trabalhadores abaixo mencionados – alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos administrativos de provimento, para as escalões, índices e datas a cada um indicados, nestes Serviços, nos termos do artigo 13.º, n.os 2, alínea 3) e 4), 3 e 4, da Lei n.º 14/2009, em vigor, conjugados com o artigo 4.º, n.º 2, da Lei n.º 12/2015, em vigor:

Wan Mun Hong, para distribuidor postal, 5.º escalão, índice 220, a partir de 28 de Abril de 2026;

Wong Sio Lai, para operário qualificado, 10.º escalão, índice 300, a partir de 17 de Abril de 2026;

Ieong Wai Kai, para operário qualificado, 9.º escalão, índice 280, a partir de 23 de Abril de 2026.

Os trabalhadores abaixo mencionados – alterada, por averbamento, a cláusula 3.ª dos seus contratos administrativos de provimento, para as categorias e índices a cada um indicados, nestes Serviços, nos termos dos artigos 14.º, n.º 1, alínea 2), da Lei n.º 14/2009, em vigor, 2.º, alínea 3), e 5.º do Regulamento Administrativo n.º 14/2016, alterado e republicado pelo Regulamento Administrativo n.º 21/2021, e 4.º da Lei n.º 12/2015, em vigor, a partir da data da sua publicação no Boletim Oficial da RAEM:

Cheang Ion Choi, muda para a categoria de técnico superior principal, 1.º escalão, índice 540;

Ng Chui Ting e Lam Im Fong, mudam para a categoria de adjunto-técnico principal, 1.º escalão, índice 350.

———

Direcção dos Serviços de Correios e Telecomunicações, aos 9 de Abril de 2026.

O Director dos Serviços, substituto, Lao Lan Wa.

Declarações

Extracto

1.ª alteração orçamental do ano económico de 2026

Extracto

1.ª alteração orçamental de investimento do ano económico de 2026


DIRECÇÃO DOS SERVIÇOS DE CARTOGRAFIA E CADASTRO

Extracto de despacho

Por despacho do director dos Serviços, de 24 de Fevereiro de 2026:

Guan Weixiong - alterado o contrato administrativo de provimento para contrato administrativo de provimento de longa duração, pelo período de três anos, como motorista de ligeiros, 2.º escalão, nestes Serviços, nos termos dos artigos 4.º e 6.º, n.os 2, alínea 1), e 3, da Lei n.º 12/2015 «Regime do Contrato de Trabalho nos Serviços Públicos», vigente, a partir de 26 de Janeiro de 2026.

———

Direcção dos Serviços de Cartografia e Cadastro, aos 8 de Abril de 2026.

O Director dos Serviços, substituto, Cheong Sio Kei.